Monday, October 24, 2011

一個老美的主張:''New Taiwan'' ◎Dan Bloom

Original English letter in the Taipei Times:New Taiwan ......◎丹布隆 (Dan Bloom)




Dear Editor,



Now that the Double Ten Day festivities celebrating the 100th

anniversary of the revolutionary uprising that led to the founding of

the Republic of China in 1912 are over, I would like to suggest that

for the next 100 years, Taiwan be referred to in Chinese and in

English as [“New Taiwan.”]

This new name is meant to symbolize the fact that a new Taiwan is

rising from the history of the first 100 years, and that the next

century might be a time when old, outdated ethnic divisions and

political party mudslinging will be transformed into ethnic harmony

and political cooperation across party lines.



This ''New Taiwan'' could become a lighthouse of hope for the 23

million people living here, as well as for overseas Taiwanese living

in Japan, North America, Europe and elsewhere.



And who knows, by the year 2111, the population of NEW TAIWAN ight

reach 40 million or more, some of whom will be descendants of new

immigrants from Vietnam, Cambodia, the Philippines, Thailand and

China.



Think of it. A '''New Taiwan'' — out with the old, in the with new.



There is already New Taipei City (新北市), and many other place names

around the world with “new” in their names, such as New Zealand and

New Caledonia, New Orleans and New York, New Mexico and New Jersey.



So let's start calling this country as “New Taiwan” to signal a new

century of life for this evolving island nation that never gives up.
 
一個老美的主張
(email at: bikolang@gmail.com )

翻譯者黃大河


Dear Friends in Taiwan and overseas:
慶祝建國百年的熱度開始消退之際,我這在台居住近二十年的老美,很想為台灣獻上接下來百年的願景。



筆者知道,百年前建國時,中華民國「在」中國大陸。



六十年前撤退來台時,是中華民國「來」台灣。後來李登輝總統修飾為中華民國「在」台灣,最近蔡英文女士又更新為中華民國「是」台灣。



筆者則深信未來的一百年,台灣應該脫掉中華民國牌的舊衣,改穿新台灣牌(New Taiwan)的新衣。



披上新衣的新台灣,向全世界宣示台灣在未來的一百年,將是新而獨立的國家,是擺脫政黨惡鬥,轉型族群融洽的國家。



這個新台灣,也將成為全台兩千三百萬人民的新希望,同時也會成為長住日本、北美、歐洲及其他地區海外華人的精神燈塔。筆者期許除舊迎新的新台灣,百年後會像今日美國,由來自不同國家、不同民族的後裔,如越南、泰國、菲律賓、中國等新移民,構成新台灣國的公民。



世界上有很多類似的新興國家或區域,採用新字(New)開頭的名字如:New Zealand、New York、New Orleans、New Jersey、New Caledonia等。讓我們齊聲協力在下一個百年的起始年推動「新台灣」,不達目的誓不罷休!



(作者漢名丹布隆,美籍媒體人
http://zippy1300.blogspot.com/
翻譯者:黃大河)自由時報1024

Wednesday, October 19, 2011

Click to enlarge to see LO LAT entered as name of tree contest

Monday, October 17, 2011

Chapter 7, the book, the movie, the screenplay, the dream, the plan, circa 2080....

Sunday, October 16, 2011

Ah-Ye's Fantastic Beef Hot Pot Restaurant in Rende, Tainan County.......NT$1100 for two people.....but oishii!

I think we ate every part of the cow, from head to toe, including tail and LP!

Showtime! with Huang Fei, national treasure of Taiwan! and Ginny and her Dad and Gaki of SEEDIQ BALE movie! -- a nice trip to Tainan Country memories


ABOVE: Ginny with her dog Poter in Tainan, and her friend Gaki and her father at exhibition in "Yongkang District Socialist Education Center"(永康社教館) in Tainan. Gaki is one of the actors in SEEDIQ BALE the movie. I met Ginny and her father on Sunday night at the temple in Lonchi while waiting for the Huang Fei mini-concert to begin. ABOVE SOME PHOTOS BACKSTAGE BEFORE THE SHOW BEGAN.

On the road to Tainan to see Huang Fei mini-concert, with Richard Huang, no relation, driving his Altis Toyota Corolla sedan with GPS map

Thursday, October 13, 2011

LO LAT hand sign created by students at Chung Cheng University in Chiayi

The gentleman on the extreme right of the photo, Tyler Chou, who studied in
San Diego for a year, came up with this idea on the spot in ten seconds, and I immediately said I LOVE IT, PERFECT. so now we have universal hand sign for two L's, signifying LO....LAT..... Thank you Tyler, and thank you, CCU!

Friday, October 07, 2011

老外推廣「魯力」 已集滿千句 - LO LAT SONG OF TAIWAN



Listen to SOUND HERE: and turn volumne to highest sound:

TTV news story by FTV TV reporter in Chiayi, September 8, 2011, aired nationwide on TVBS, ETTV, San Lih TV, cti-TV, FTV and TTV.

老外推廣「魯力」- ''LO LAT''  - 已集滿千句

在嘉義,有位熱愛台灣的美國人丹布隆,他極力推廣這句台語:魯力,也就是謝謝的意思,他說,這句話讓他好感動,立志要收集一萬位民眾說魯力,目前已經收集了一千句,最近他還請朋友編了電音版的「魯力歌」,推廣魯力不遺餘力。


THE COMPOSER AND THE VOCALIST: TINO JIAN and AMANDA LEE!
簡定原 ...&.... 李怡樺

Wednesday, October 05, 2011

''TAIWAN LO LAT'' song sung by country western singer in Texas USA

YOUTUBE LINK for audio mp3:
http://www.youtube.com/watch?v=v9U6vcp4KLs

Singer is: J. Gale Kilgore in Texas USA, a retired dentist and country western singer galore

Words written by: ''Biko Lang'' in Taiwan

[Lyrics]

There used to be a place called home where people played and prayed,


Worked hard and raised a family or two


And at the end of the day there was always time to say

LO LAT

LO LAT

----------------------------
When food was scarce the farmers shared their grains and rice


No one starved and no one lost face


And at the end of the day there was always time to say

LO LAT

LO LAT

---------------------
I think you know the place I mean, lost in time, it's not there now


While it's gone and is no more, memories linger, and how!
And at the end of the day there's always time to say

LO LAT

LO LAT


So sing this golden song of yore, and yes you can even today


Travel back with me in time, when there was always time to say

LO LAT

LO LAT




Yes, there used to be a place called home where people played and prayed,





Worked hard and raised a family or two






And at the end of the day there was always time to say



LO LAT




LO LAT

Anna Amanda Lee, vocalist and lyricist for LO LAT SONG, with indie producer Dan Bloom -- MUSIC COMPOSED BY TINO JIAN